1. 곡명 : 風の谷のナウシカ (바람 계곡의 나우시카)
2. 영화 : 風の谷のナウシカ (바람 계곡의 나우시카) 주제가
3. 개봉 연도 : 1984 (일본 기준)
4. 작사 : 마츠모토 다카시 (松本 隆)
5. 작곡 : 호소노 하루오미 (細野晴臣)
6. 노래 : 야스다 나루미 (安田成美)
7. 가사
金色の花びら散らして
금 색 꽃잎이 흩날리는 곳,
振り向けば まばゆい草原
문들 뒤 돌아 본 그곳은 눈부시게 아름다운 초원
雲間から光が射せば
구름 틈 사이로 햇빛이 새어 나오면
身体ごと宙に浮かぶの
내 몸도 두둥실 떠 오르는 듯 해.
やさしさは見えない翼ね
상냥한 마음은 눈에 보이지 않는 날개인거지.
遠くからあなたが呼んでる
저 멀리서 당신이 날 부르고 있어
愛しあう人は誰でも
사랑하는 사람들은 모두들
飛び方を知ってるものよ
나는 방법을 알고 있는 법이야.
風の谷のナウシカ 髪を軽くなびかせ
바람 계곡의 나우시카 머리카락을 가볍게 나부끼며
風の谷のナウシカ 眠る樹海を飛び超え
바람 계곡의 나우시카 잠 들어 있는 숲을 넘어
青空から舞い降りたら
푸른 하늘 위에서 춤추듯 내려오면
やさしくつかまえて
조심스레 붙 잡아 줘.
花や木や小鳥の言葉を
꽃, 나무 그리고 작은 새들의 말을
あなたにも教えてあげたい
당신에게도 알려주고 싶어.
何故人は傷つけあうの
어째서 인간이란 서로를 상처입히는 걸까
しあわせに小石を投げて
행복이란 것에 돌을 던지지
風の谷のナウシカ 白い霧が晴れたら
바람 계곡의 나우시카 흰 안개가 걷히면
風の谷のナウシカ 手と手固く握って
바람 계곡의 나우시카 손을 굳게 맞잡고
大地けって翔びたつのよ
대지를 박차고 날아오를거야
はるかな地平線
머나 먼 지평선을 향해.
風の谷のナウシカ 眠る樹海を飛び超え
바람 계곡의 나우시카 잠 들어있는 숲을 넘어
青空から舞い降りたら
푸른 하늘 위에서 춤추듯 내려오면
やさしくつかまえて
조심스레 붙 잡아 줘.