1. 곡명 : Warning
2. 작사 : 아키모토 야스시 (秋元康)
3. 작곡 : 에자키 마사루 (エザキマサル)
4. 편곡 : 킨다 키요토 (近田潔人)
5. 가사
純情一途は 10分だけでも暗い
순정뿐인 사랑은 10분만 지나도 버티기 힘들지
正直過ぎても 性懲りもないようでつらい
솔직한 건 좋지만 질리지도 않고 그러는 건 괴로워
アタシは わりと case by case
나는 사실 꽤나 case by case
そりゃ、明日になれば あえなく
하지만 어이 없게도 하루만 지나면
彼に会いたい
만나고 싶어지는걸.
アッカンベーでも 圧巻になれば エライ
얄미운 사람이라도 주도권을 잡으면 대단해지지
好かれるためなら すがってみましょう try
사랑받기 위해서라면 매달려 보겠어 try
女の子っぽく side by side
소녀 답게 side by side
すぐ、甘えたように 囁くなんて最悪
금세 응석 부리며 속삭이다니 최악인걸.
「恋とは 乙女の野望さ
사랑이란 건 소녀들의 야망이야
もっと楽に手に入れたいんだ
좀 더 손 쉽게 손에 넣고 싶은 거지
無理して背伸びをしても
무리해서 허세를 부려 보아도
等身大じゃなきゃ
같은 조건이 아니면
そんなにもたないから
오래 가기 힘들거든」
あなたの色には もちもちろん
너의 색에는 물론
染まってみたい
물들고 싶어
束縛されたら 即日キャンセルしたい
하지만 속박하려 한다면 즉시 거절하고도 싶어
そう意外に ぱっと bye-bye-bye
그래, 의외로 깔끔하게 bye-bye-bye
いい気にさせちゃったら
너를 너무 띄워줘서
息も続かないよね
숨도 못 쉬겠어
愛とは 乙女のすべて
사랑이란 건 소녀들의 전부야
他に何もいらなくないない
사랑에 빠지면 그것 말곤 아무 것도 필요 없어 져.
偶然 出会ったことが
우연한 만남을
運命と信じてる
운명이라고 믿어 버려
例外もあるのに・・・
예외도 있다는 것을 생각 할 수 없게 돼.
「」Repeat
WOW WOW WOW・・・
Warning!
Warning!
Warning!
君のために
너를 위해
警告しましょ!
경고 하겠어
騙されるな!
믿지 마!
乙女たちに!
여자들을
だって
이유?
わがままばかり
제 멋대로
言ってるくせに
말 하는 주제에
なんて 移り気な
변덕스럽기까지 한
二枚舌なんだ
거짓말쟁이들이거든.
Warning!
Warning!
Warning!